Tuesday, June 24, 2008

What To Say In A 21st Card

there!

In villa Rossi, a Sestri Ponente, dal 23Giugno al 6Luglio c'è La Festa del Partito Democratico organizzata dal circolo del P.D. di Sestri. Questi i principali avvenimenti:

Giovedì26 Giugno serata rock,

Domenica 29Giugno dalle17 Caccia al tesoro per i bambini,

Lunedì 30Giugno di sera c'è il concerto con Baccini,

Giovedì 3 Luglio ti aspettano in villa i Buio Pesto,

Il 5Luglio abbiamo organizzato un'incontro su i principali problemi della città con la Sindaco Marta Vincenzi e...
...il 6 Luglio l'avventura finisce.

Ti aspettiamo!

Sunday, June 22, 2008

How To Draw A Car Accident Diagram

Logbook

Venerdì 20 Giugno 2008,
Sestri e dintorni....
Con questa prima email inizia il diario di bordo de La Festa.

La mattina began in the streets of Genoa, and the elephantine bureaucracy stands ghosts of the town. Nice day. After several attempts we could do nothing to counter the stiff politeness of the office posters, do not we tell the whole episode, only the result: Baccini Baccini pardon the 50 posters will be hung by the already MedioPonente from now until the end of June, Buio Pesto of the 50 posters will be visible on the streets and Sestri Cornigliano from the 26Giugno 3Luglio. (...)
But the work is not only in the morning. In the afternoon, great job to clean the stands and put in place to make two trips from the section loading the van at the villa. But do not think that you have already arranged everything so much more tomorrow much work, so tomorrow morning and the next page of the diary.
- Alberto
Spatola

Sabato21 June 2008, Villa Rossi

The engine warms up but the right ones.
The Feast is set in motion, but not the van.
Never mind the work goes on.
the restaurant plugged the hole with asphalt, a problem with sinks and tables, but nothing to complain about ... well there is always some grumbling.
In Stock? Between the dark and a little parcel of course, chaos reigns, but it is tenibile under control, better than that?
After the darkness of the warehouse is blinded by the sun comes out, it's summer hoping that he may judge of course, because in case of rain on the bingo you are already equipped, but the water is never acceptable, in these cases. And speaking of bingo must catch Monday the electricians on the fly: are used to the spotlight in the grass behind the bingo, and the cabinet. But the pratone
descend.
The bar has already left this evening, taking advantage of Sestri Jazz can be utilized in the notes to piles: too simple life with the staff at times, the weight of a sharp or flat!
We, however, that we are not resting on the staff, not troviam nothing difficult, or nearly so, and, simply, the booths greet party, a raffle and frisceu one line: "shall."
_ _
Alberto Spatola



Tuesday, June 17, 2008

Remember Those Days When Getting High

The PD work

18:19 Wednesday June we held the founding meeting of the club-INDUSTRY FACTORIES during which you elect delegates of provincial assemblies and the members of coordination.

WHERE TO VOTE: at the Federation of the Democratic Party di Genova, Piazza De Marini 1 (dalle9 alle19), the circle of PD CORNIGLIANO Avenue Naris 7 (dalle13 alle15, 30); circle PD Sestri P., via vineyard 32 / 2 (12.30 to 15 and dalle16, 45 alle199.

CHI PARTECIPA: Tutti i cittadini che si riconoscono nel progetto del PD e che vogliono dedicare il loro impegno politico svillupando i temi del lavoro e dello sviluppo economico.

CHI PUò VOTARE: Chi già in possesso del certificato di adesione al circolo INDUSTRIA-FABBRICHE; chi non ancora in possesso del certificato, aderendo durante l'assemblea; chi in possesso del certificato di fondatore di un circolo territoriale, optando per il circolo INDUSTRIA-FABBRICHE.

PER COSA SI VOTA: Si eleggono i delegati per le assemblee genovesi del PD e i membri del coordinamento del circolo INDUSTRIA-FABBRICHE.

CHI PUò CANDIDARSI: Chiunque presenta la propria candidatura entro le 18 del giorno precedente l'inizio delle votazioni al garante, di persona o chiamando il n. 010/23461